Фарисеи роптали, говоря, что Он ест и пьёт с грешниками. Господь же в ответ рассказал им притчу о блудном сыне, где мудрый отец называет пропавшего сына мертвецом. ... но каким-то немыслимым образом тот отец продолжал надеяться, молиться и в сердце рваться к своему сыну.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Ненависть мира по отношению к уверовавшим усовершает плод каждого ученика во Вкус Жизни в устах Святого Дегустатора, который не всё глотает, который то и дело сплёвывает.
pivenstas@mail.ru
2018-10-14 13:24:44
а на чём он вертел пестень? Andrei bogdanov размножается в интернете почкованием, как муха яйца откладывает
pivenstas@mail. ru
Поэзия : Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.